- Langenscheidt
- German-English dictionary
- gegenwärtig
"gegenwärtig" English translation
gegenwärtig
[-ˌvɛrtɪç]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>
Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
present present, current present present-day current
examples
-
der gegenwärtige Augenblick
the present moment
der gegenwärtige Augenblick
-
die gegenwärtige Lage
the present (oder | orod current) situation, the situation at present
die gegenwärtige Lage
-
der gegenwärtige Stand der Dinge
the present (oder | orod current) state of affairs
der gegenwärtige Stand der Dinge
-
der gegenwärtige Stand der Dinge besonders Politik | politicsPOL
the status quo
der gegenwärtige Stand der Dinge besonders Politik | politicsPOL
-
unter den gegenwärtigen Umständen
in (oder | orod under) the (presentoder | or od current) circ*mstances, as things (oder | orod matters) stand (at present)
unter den gegenwärtigen Umständen
-
im gegenwärtigen Zustand
as it is
im gegenwärtigen Zustand
hide examplesshow examples
examples
-
seine Antwort ist mir (oder | orod habe ich) nicht mehr gegenwärtig erinnerlich <prädikativ | predicative(ly)präd>
I don’t remember (oder | orod recall) his reply, his reply has slipped my mind (oder | orod escaped my memory)
seine Antwort ist mir (oder | orod habe ich) nicht mehr gegenwärtig erinnerlich <prädikativ | predicative(ly)präd>
gegenwärtig
[-ˌvɛrtɪç]Adverb | adverb adv
Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
at present, at the present time, at the present moment presently, currently today, nowadays, in our time, these days
gegenwärtig
Neutrum | neuter n <Gegenwärtigen>
Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
the present, present time More examples...
England hat gegenwärtig Winterzeit
England is on winter time at present
England hat gegenwärtig Winterzeit
We all have the Dover tragedy in mind.
Die Tragödie von Dover ist uns allen noch gegenwärtig.
Source: Europarl
In this regard, there are at present deficiencies when it comes to collecting statistics.
Diesbezüglich herrschen gegenwärtig Defizite, gerade bei statistischen Erhebungen.
Source: Europarl
These specific measures are designed to replace the across-the-board cuts currently in place.
Diese Maßnahmen sollen die gegenwärtig vorgenommenen pauschalen Kürzungen ersetzen.
Source: Europarl
These current steps must be applauded but there is still a long way to go.
Diese gegenwärtigen Schritte sind zu begrüßen, doch liegt noch ein langer Weg vor uns.
Source: Europarl
However, we have a problem, at present, with different voltage systems.
Wie haben gegenwärtig allerdings ein Problem mit unterschiedlichen Stromspannungen.
Source: Europarl
We believe that this type of aid can be dealt with by means of the current budgetary resources.
Wir glauben, daß solche Hilfen mit den gegenwärtigen Haushaltsmitteln finanziert werden können.
Source: Europarl
It is far too complicated at the moment.
Es ist gegenwärtig viel zu kompliziert.
Source: Europarl
But whether it will be adopted at this stage remains to be seen.
Ob man allerdings jetzt, zum gegenwärtigen Zeitpunkt, dazu bereit ist, ist noch sehr die Frage.
Source: Europarl
The current standards, as Mr Blokland has reminded us, date from 1978.
Die gegenwärtigen Standards stammen, wie uns Herr Blokland erinnerte, aus dem Jahr 1978.
Source: Europarl
All these instruments are currently being examined by the Council.
Alle diese Instrumente werden gegenwärtig durch den Rat geprüft.
Source: Europarl
That is the state of play at the present time.
Soviel also zu dem, was gegenwärtig läuft.
Source: Europarl
As regards fishing proper, passive gear fishing is currently the hardest hit.
Im Fischereisektor ist gegenwärtig die Grundfischerei am stärksten betroffen.
Source: Europarl
War is threatening to break out again in the Gulf.
In der Golfregion wird gegenwärtig eine neue militärische Auseinandersetzung vorbereitet.
Source: Europarl
Of course, there has been disproportionate use of force in the present conflict.
Natürlich ist im gegenwärtigen Konflikt im unverhältnismäßigen Grade Gewalt angewendet worden.
Source: Europarl
This is the basic issue underlying the present situation as a whole.
Diese zentrale Frage liegt der ganzen gegenwärtigen Situation zugrunde.
Source: Europarl
Source
- Europarl
- Source: OPUS
- Original text source: Europäisches Parlament
- Original database: Europarl Parallel Corups
- jetzig, aktuell (Adj.), augenblicklich (Adj.), nunmehrig (österr.), heutig, derzeitig, momentan (Adj.)
- heutig, zeitgenössisch
- bewusst, gewahr, klar
- gegeben, existent, vorhanden, bestehend, dort
- jetzo (veraltet), jetzt, derzeit, zurzeit, aktuell, grade (ugs.), momentan (Hauptform), heutzutage, nun, augenblicklich, gerade (ugs.), heute
Tell us what you think!
Do you like the Langenscheidt online dictionary?
Many thanks for your review!
Thank you for your feedback!